reklam !
-
roma imparatorluğunun ve bugünkü vatikanın resmi dilidir. sondan eklemeli bir dildir. öğrenmesi çok zordur, konuşması imkansızdır. türkçede en çok bilinen iki latince deyim için:
(bkz: veni vidi vici)
(bkz: cogito ergo sum) -
-
-
tıp terimleri dili olarak kullanılır.
-
şuanda sadece vatikan'ın resmi yazışmalarda kullandığı, ölü bir dildir. fakat şuan konuşulmakta olan bir çok hint-avrupa diline etimolojik katkıları vardır. kelimelerin masculinum, femininum,neutrum; 1. çekim, 2.çekim... şeklinde ayrılması işleri zorlaştırır. öğrenmesi pek kolay olmasa da oldukça zevkli bir dildir. yazıldığı gibi okunur. (c harfi k olarak seslendirilir bir tek.) günümüzde kullanılan ispanyolca latinceyle oldukça benzerdir. latince kelimelerin ablativus halleri ispanyolca kelimelerin karşılığıdır.
şuanda en çok kullanılan latince-türkçe sözlük `sina kabaağaç` ve `erdal alova`'nın hazırlamış olduğu sözlüktür. malesef (henüz) türkçe-latince bir sözlük hazırlanmamıştır. -
istanbul üniversitesi-latin dili ve edebiyatı'nda öğrenilmesi gereken ölü dil.
-
ortalama bir biyoloji, tıp, latin dili ve edebiyatı* bölümü öğrencisinin hayatını zindan edebilme kapasitesinde, zor mu zor bir dil.
-
bir çok filozofun fragmanlarının ve metinlerinin ortaçağ döneminde derlenmesinden ötürü, bir çok felsefi kavramı da içinde barından dildir. ister istemez içli dışlı olunur.
ayrıca her sene istanbul üniversitesinde sina kabaağaç anısına toplantılar düzenlenir. latinceden hareketle felsefi konuların ele alındığı konuşmalar yapılır. ilgilenenler için tavsiye edilir. -
(bkz: ölü dil) bilim dili olarak kullanılmasının sebebi ölü dil olmadır. böylece yeni kelimeler ve kavramlar eklenmeyecek, dolayısıyla farklı yerlerde karışıklıklar çıkmayacaktır.
-
sizi büyülü bir dünyaya götüren dildir. aksanından mı ahenginden mi ya da konuşulduğu yerdeki atmosferden mi kaynaklanır bu bilinmez. aynı zamanda ürkütür de.




