reklam !
-
yer yer bağlaç, yer yer ismin 'bulunma' hal eki olarak karşımıza çıkar türkçede. bağlaç olan 'de' ayrı yazılır, diğeri daha cana yakın bir tutum sergiler, isme bitişir.
ayrıca latince bir edattır kendisi. ismin 'den' hali, yani ablativus'la kullanılır. bir şeye dair, bir yerden diğer bir yere doğru, bir zamandan sonra, bir sebepten ötürü anlamları kazanır. (cümlenin gidişatına ve yanındaki isme göre artık.)
-
(bkz: de gülüm)
-
`dahi` anlamına bürünen `bağlaç` olduğunda özenle ayrı yazılması gerekendir.
birilerinin ardınızdan küfür etmesini ister misiniz? yo yo bu çok acı olur. -
`almanya`'nın internet alan kodu.
.de -
latince; ...den, üzerinden.
-
şiir dediler;
emektir dedim
sevda dediler;
bilmektir dedim
insan dediler;
sevmektir dedim.
kavga dediler;
ilmektir dedim
inanç dediler;
-uğruna usulca-
ölmektir dedim
ya tümü dediler;
doyasıya yaşadim
diyebilmektir dedim -
ingilizce'de, kelimeye, yapılan şeyi geri almak, kaldırmak, eski haline getirmek, çıkarmak gibi anlamlar yükleyen bir önek.
örn: defrost, de-ice, deforestation, decaf (decaffeinated), derail... -
-
şu saatten sonra yazımı için özel çaba sarf edeceğm bağlaç.
-
yazar kişisi.




